generated at
天草版『金句集』
大英図書館提供の画像、パブリックドメイン
>日本イエズス会版の金言集。文祿二年(一五九三)天草学林刊。ローマ字本。漢籍禅句などから金言二八二句をABC順に配列し、各句末尾に「心」として口語文で注釈を付し、説教話し言葉の学習に供したもの。「平家物語」「伊曾保物語」との合冊で大英図書館に伝わる。〈金句集とは - コトバンク

表記を確かめる
使われているのはポルトガル式ローマ字
ローマ字 - Wikipediaの「ローマ字の歴史」を参照
読むときはこちらのサイトを参照している→ポルトガル式
PDF天草版平家物語の表記についての基礎的考察(江口 正弘、2005年)

ページ作成の方針
画像、翻刻、現代音への変更、語釈を記す
語釈はcFQ2f7LRuLYPがつっかかった言葉だけです
自明と思ってスルーした語句がぜんぜん違う意味、ということもあるかもしれない
下、 code:金句集 内でローマ字に付した () 部分は、読みやすいように適宜現代音に直していますcFQ2f7LRuLYP
ua fa →「は」にしたりしてます
素人が辞書を引きつつ読んでいるだけですので、内容の正しさについては何一つ保証できません
非才浅学の身です、まこと申し訳ありません
わからないことがたくさん出てきても、立ち止まらない
調べるのはその日中に終わらせること
いつでも新しい句を読んでよい
順番に進んでも、趣向を変えて別ページから始めても一向に構わない

よく使うアルファベット
ç
ǔ
ǒ
ô

hr
冒頭
金句集
XIXO, XIXXO nadono vchiyori nuqi idaxi, qincuxǔto naſu mono nari. Vôcata ſoreſoreni chǔſuru mono nari. (ししょ, しっしょ などの うちより ぬき いだし, きんくしゅうと なす もの なり. おおかた それぞれに ちゅうする もの なり.)
xixo
『大学』『中庸』『論語』『孟子』の四つの書物のこと。
>*日葡辞書〔1603~04〕「Xixo (シショ)。 ヨサマノ ショモツ〈訳〉道徳について述べたシナの四つの書物。すなわち、ロンゴ、マウジ、ダイガク、チュウヨウ」〈日本国語大辞典〉
xixxo
中国の七部の兵書のこと。七書
>*文明本節用集〔室町中〕「七書 シチショ 呉子孫子司馬法尉僚子三略 六韜 大宗問答是也」〈日本国語大辞典〉

A (p.507)

B (p.507, 508)

C (p.508~515)