generated at
日経語
ありとあらゆる英単語をカタカナ表記するという革新的な手法によって日本語話者フレンドリーを達成した日本経済新聞による新言語
新聞は縦書きだから、アルファベットを使いにくいというのが原因とも分からなくもないような(分かりたくない…)。
ポッシブルな限り全てのイングリッシュ・ワードをカタカナ・ノーテーションするというイノヴェーティヴなメゾッドによってジャパニーズ・スピーカー・フレンドリーをアチーブした日本経済新聞によるニュー・ランゲージルー大柴.icon
possibleな限り全てのenglish wordをカタカナnotationするというinnovativeなmethodによってjapanese speaker friendlyをachieveした日本経済新聞によるnew language

日経PC21を読んだことがある人には分かるはず

>
Lastかな?bsahd

また、日経語には日本語で言うところのNVIDIAを「謎のAI半導体メーカー」と婉曲に表現するなどの特徴がある。
これは違うかな。普通にエヌビディアと書かれていましたtakker
いやカタカナで書く時点で普通ではないですけど
大手半導体メーカーや米半導体メーカーと書かれてることはある
IntelAMDがあるから、NVIDIAだと特定できるわけではないが
もう4年も前なのかyosider

設計図共有サイトことGithubくん

これホントやめてほしいtakker
ブラケティングしにくいったりゃありゃしない
Chrome拡張かTamperMonkeyスクリプト書くか!


逆張りでカタカナで絶対に発音できないようなUserNameにしたり,製品を作ったりしたいerniogi
bsahd(?)bsahd
発音出来ない、でYHVHを連想したHiro Aki
TeXとかどうするんだろう綾坂こと
テッフSummer498