Aライン
>The term was first used by the French couture designer Christian Dior as the label for his collection of spring 1955.The A-Line collection's feature item, then the "most wanted silhouette in Paris", was a "fingertip-length flared jacket worn over a dress with a very full, pleated skirt".
DeepL: この言葉は、フランスのクチュールデザイナー、クリスチャン・ディオールが1955年春のコレクションのラベルとして初めて使用した。当時「パリで最も欲しいシルエット」だったAライン・コレクションの目玉商品は、「非常に膨らんだプリーツスカートのついたドレスに、指先まであるフレアジャケットを着たもの」である。
>Although an A-shape, this silhouette was not identical to what is now understood to embody the A-line idea.That idea was given its definitive expression and popularized by Dior's successor, Yves Saint Laurent, with his "Trapeze Line" of spring 1958, which featured dresses flaring out dramatically from a fitted shoulder line.
このシルエットは、現在「Aライン」と言われているものと同じではない。Aラインは、ディオールの後継者であるイヴ・サンローランが1958年春に発表した「トラペーズ・ライン」によって決定的になり、肩のラインから大きく広がるドレスが一般化したのである。
Trapeze dress 1958
> A-line clothes remained popular in the 1960s and 70s, disappeared from fashion almost completely by the early 1980s and were revived by the retro trend of the late 1990s.
Aラインの服は1960年代から70年代にかけて流行し、1980年代前半にはほぼ完全にファッションから消え、1990年代後半のレトロトレンドで復活した。
> By that time, "A-line" was used more loosely to describe any dress wider at the hips than at the bust or waist, as well as a number of flared skirt styles.
その頃、「Aライン」は、バストやウエストよりもヒップが広い服や、フレアースカートスタイルを指す言葉として、より緩やかに使われるようになった。
2022年に非業界人がいうとこっち

>"True" A-line shapes on the pattern of Dior and Saint Laurent saw a revival in the early 2000s.
ディオールやサンローランのような「真の」Aラインは、2000年代初頭に復活を遂げた。
> The term A-line was first used to refer to a fashion silhouette by Christian Dior, the hero of French couture design in the 1950s.
例
樋口楓
> 
こういう下もフレアみたいなのはどうなのだろう?