ニンジャスレイヤー
> 原文からある日本語と、それらを基にした独自のスラング、これらを担当する翻訳チームの独特な日本語訳が混ざり合い、全編を通して(俗に「忍殺語」と呼ばれる)風変わりなカタカナ・キーワードが多く盛り込まれている。その為、世界観や言語ばかりに目を奪われがちだが、物語やキャラクターは長いスパンで綿密に設定されており、作品としての完成度は濃い。
人間と比べ物にならないくらい強い
カラテやジツを使う
歪んだ日本観からなるへんてこエピソードがたくさんある
自身に取り付けられた「一定速度以下で爆発する」装置を解除するために
マグロの如く走り続ける回
シリアス要素もある
主人公フジキド(=ニンジャスレイヤー)の目的は
復讐ダークニンジャの属するニンジャ組織の壊滅
定命の軛を離れてしまった主人公が復讐に心を苛まれながらも、
人間性を持ち続ようとする話でもある
>アガタにサンプル本を手渡されたフジキドは厳かにページをめくり、「素晴らしいです」と言った。それは本心からである。彼女が語った半生の煩悶や希望が筆圧にこめられていたように思ったのだ。アガタは照れたように笑って、何も言わなかった。
第1部~3部まではnoteの無料公開で読める
書籍版で加筆修正や挿絵が入っている
第4部以降はnoteのマガジンで連載(500円/月)
1部おすすめエピソード
人気投票で高いエピソードばっかじゃねぇか
実際面白いんで…
ネオサイタマ世界のサラリマン接待術と交友関係について学べる回
一蘭めいたスシ・バーで食いたいものも食えない貧困労働者という謎の解像度
オハギ幻覚、直視したくない己の真の姿とかニンジャソウルが憑依するとどうなるかの一幕が描かれている
>「ギュギューン、ギュギュイーン……カウンダウン……ファイヴ、スリー、ツー、ワン……ブッダコスモス、ユーアーインザスペース」……
ニンジャスレイヤーは出てこない。
命短いシルバーカラスはヤモト・コキに何を伝えるか?
ドラマCDを聞くべし
君も神々の使者の降臨する姿を見よう!
面白そう
ゲームじゃなくて小説なんだな
面白い