generated at
11/18/2024, 12:48:03 AM
2017年、何回目かの読書期
from
2020/08
2017年、何回目かの読書期
青年はウィーンを出るのだと堅く心に決めていた。産まれた街を捨てるのだと決めていた。それが青春ということのすべてだった。(傍観者の時代 - P・F・ドラッカー) - copy and destroy
https://copyanddestroy.hatenablog.com/entry/2017/02/09/185857
ピーター・ドラッカー
論語、儒教、孔子(または、ここ半年の読書について) - copy and destroy
https://copyanddestroy.hatenablog.com/entry/2017/03/01/150738
孔子
点検読書(斥候としての読書) - copy and destroy
https://copyanddestroy.hatenablog.com/entry/2017/02/10/164640
ここには105回の死がある(スローターハウス5) - copy and destroy
https://copyanddestroy.hatenablog.com/entry/2017/01/06/091500
カート・ヴォネガット
日記について(「おくのほそ道」と「曾良随行日記」から) - copy and destroy
https://copyanddestroy.hatenablog.com/entry/2017/05/19/140505
松尾芭蕉
荒俣宏、ヘイエルダール - copy and destroy
https://copyanddestroy.hatenablog.com/entry/2017/05/10/094114
荒俣宏
トール・ヘイエルダール
「これで駄目なら、どうしろって?」 - copy and destroy
https://copyanddestroy.hatenablog.com/entry/2017/05/26/115236
カート・ヴォネガット
物事に対する姿勢はプロレスから学んだ(「『奥の細道』の旅」 - 「芭蕉入門」 井本農一より) - copy and destroy
https://copyanddestroy.hatenablog.com/entry/2017/05/30/111145
松尾芭蕉
自由 (自主任意:英語に之を「フリードム」 又は「
リベルチ
」と云う。未だ的当の訳字あらず) - copy and destroy
https://copyanddestroy.hatenablog.com/entry/2017/05/24/095211
福澤諭吉