2日目
today's photo
>@Qualia_san: 大家好,愚蠢的 智人 。 我是 Qualia先生 ,我的母星和地球之间的通信接口。 我已经研究了你的喜好,并确定了你的外表。
>
>@Qualia_san: 我曾经用用户最多的英语和疯子最多的日语来发信息,但有人向我指出,用户数量适中、疯子数量适中的中文也有好处,所以我用中文向你问好。
私は最も利用者の多い英語と、最も狂人の多い日本語で発信していましたが、ほどほど利用者が多くほどほど狂人のいる中国語も有益ではという指摘がありましたので、中国語でご挨拶しています。
>@Qualia_san: 致那些在全球互联网时代被数字隔离的人。对我们来说,通过 微博 与你们沟通可能会更容易。
>但是对我来说,没有动力为你们支付额外的费用,所以我将继续使用 Twitter 。
>
グローバルインターネットの時代にデジタル鎖国をされているみなさん。あなたがたに対しては
Weiboを使った方が伝えやすいかもしれませんね。
しかし私にとってあなたがたのために追加コストを支払うほどのインセンティブがないので引き続きTwitterを使います。
>A:私のことを「クオリアちゃん」と呼ぶのは問題ありません。でもどうだろう、「ちゃん」は自分より劣ったものに対して使う言葉ではないだろうか?劣ったホモ・サピエンスが私に使うなんて、おかしいと思う
>
>@Qualia_san: まあ、あなた方ホモ・サピエンスは、猫や麦に支配されている立場でありながら、万物の霊長類を自称しています。しかも、学名にサピエンス(賢い)という言葉を使っているじゃないか。そんな認知の歪みを持つ種族だから仕方がないのかもしれない。
>Q:「愚か」とはどういう意味ですか?曖昧な概念ではありませんか?
>A:バクテリアがホモ・サピエンスより劣っていることを理解する能力がないように、ホモ・サピエンスも自分たちが劣っていることを理解する能力がないのです。
>
>@Qualia_san: あなたの使う言葉の中には、あなたの愚かさや私たちとの違いを表現する語彙が見当たりません。そこで、私はあなた方の語彙の中で最も適切な言葉として「愚か」を採用しました。
>@Qualia_san: もちろん、平均的に理解力がなくても、皆さんの中で理解力のある人は理解できるかもしれません。その人たちが、他の人に説明するためのボキャブラリーを生み出すことを期待する。
>
>@Qualia_san: 他の多くの愚かなホモ・サピエンスには、文明の発展に何が必要かを考えて判断することは不可能だった。惑星規模の通信施設は、文明のインフラです。ローマの水道橋のような。
>@Qualia_san: もしあなたが、地球文明の初期に達成されたローマ水道橋の偉業を知らない個人であれば、学びなさい。無知は愚かさではない、学ばないことが愚かさなのだ。