翻訳ではなくブログ文章生成
blu3moによる「Scrapboxを翻訳させるのではなく、箇条書きのメモを元にブログっぽい文章を生成させるほうが良い」仮説の初出は2023-06-10
箇条書きの構造を保ったまま上手く翻訳させる方法を探していたけど、もはやその必要が無い気もしてきた
箇条書きのメモを元にブログっぽい文章を生成させるほうが良いのかも
Promptを色々試す:...
GPT3.5?

上のリンクはミスってGPT4、実際に運用するときは3.5のつもりです

行単位でDeepLで翻訳するのはコントロールしやすいけど、その後の発展がしにくいからやめようかなと言う気持ちになっている

+1

2023-07-22

その後も色々試した結果こうなりました:
Convert the style of this personal note from bullet points to cohesive easy-to-read structured paragraphs with [keywords] in English.